阅读材料

 

La Tawro de Babelo

Jeneso

1.       Sur la tuta tero iam esin un lango ay usin la sama wordos.

2.       Kiam humos turin al la esto, lu trovin ebena lando Shinar ay lojin tie.

3.       Lu dirin un la alia: “venez, mu farez brikos ay bakez ju harde.” Lu usin brikos por stono ay bitumo por kalko.

4.       “Venez,” lu dirin, “mu bildez al mu urbo, ay tawro kum jia topo atingon la celo, ay mu akirez al mu gloro, alie mu skateron sur la tuta tero.”

5.       Tiam la Lordo venin dawn por vidi la urbo ay la tawro, kiu la humos bildin,.

6.       Ay la Lordo dirin: Yen esan un peplo kum un singla lango, ay lu ekin fari tio, ay lu ne eson dishelpata en cio kio lu decidin fari.

7.       Mu venez dawn ay mu konfuzez lua lango, por ke un ne komprenez la parlo de alia.

8.        Do la Lordo skaterin lu de tie sur la tuta tero , ay lu cesin bildi la urbo.

9.       Tial oni donin al ji la nomo Babelo, car la Lordo konfuzin la lango de la tuta tero ay de tie la Lordo skaterin humos sur la tuta tero.

巴比塔

《圣经》创世记


  从前,世界上说的是同一种语言,用的是同一种文字。当人们向东迁徙来到了示拿地方的一片平原上,就停了下来定居。他们大家商议说:“来罢,我们来烧制一些砖块。”他们用砖当石头,沥青作灰泥。“来吧,”他们说:“我们给自己建造一座城市和造一座顶端入云的高塔以留名后世。不然,我们就会流散各地,无所依归了。”不久,天主下来察看世人修建的这座城池和高塔,他说:“他们在这儿是一个使用同一语言的种族。如今他们开始建造城阁,从此他们只要下了决心,就什么事都难不倒他们了。来,我们到他们那儿去,弄乱他们的语言。这样,他们就彼此不能沟通了。”于是,天主把他们分散到世界各地,他们修城筑塔的工程也就半途而废了。这就是为什么这座城叫做巴比,因为天主在那里使世上的语言变成了彼此听不懂的声音。上帝从那里把地上的人都分散到世界的各个角落。

 

 

Sienco ay Teko en 21-u Yercento

La nova yercento alporton al la humaro nova granda espero: En la kampo de mediko la siencistos diskovran hereda cifro ay lernan kiel canji vivaco. Nun oni canjan genos de vegetos kum la golo altizi produkta kwanto, forizi planta dissanos ay mortizi malinsektos, tiel ke en la nova yercento produkton mor manjacos sen poluto de kemiacos. Siencistos desegnan grafo de kompleksa genaros de la huma korpo. Balde  lu trovon la dissaniza genos . La medikistos replasan difektita genos per la norma. Medikoros povon transplanti cia organo de la korpo ay fari mor forta batalo konter kor-dissano ay kancero en nova yercento. La materiala sienco rapidizon developi en nova yercento. La dispeza, forta plastiko ay ceramika materialos instedan metalo usata por aviadilo, awto ay konstruaco. Nun en la testeyos de la mondo siencistos provfaran super-kondukta materialos, kiu povan kondukti elektrono en stato de nula rezistanso. Tio donon la ebleco altizi la povo de elektra transmito, multe akceli la operado de komputilo ay rapidizi fervoya transporto.

En la kampo de elektroniko siencistos uzon ico (integra cirkwito) en huma objektos, awtos ay edukilos. Kelka siencistos predirin, ke persona komputilo esan usebla en centos da flankos ay farison nemankizebla en homo kiel telefono. La kombino de superkomputilo ay nova matematiko eblizon al siencistos doni most kompleksa ay aparta tipo de hazarda eventos, tiel ke la humaro povon gude koni la klimato, tertremo ay ekonomia tendenso. Lerte usi nova perspektiva siencos ay tekos helpon solvi multa evidenta problemos en la nova yercento. 

 

二十一世纪的科技

新世纪将给人类带来新的大希望:在医学领域科学家发现了遗传密码,学会改变生物。现在人们改变着蔬菜的基因,目的是提高产量,去除病害,消灭害虫,使新世纪将生产更多无化学物污染的食品。科学家们绘制了人体基因组图。医学家用正常的基因替换着损坏的基因。治疗学家将可以移植所有的人体器官,还将在新世纪强有力地治疗心脏病和癌。材料科学将在新世纪快速发展。轻型坚固的塑料,陶瓷材料正替代着飞机,汽车和建筑物上的金属。 在世界上的实验室里科学家们正在试制超导材料,这将导致电子处于零电阻状态,将会提高电传递的功率,加速计算机的运行和铁路运输的速度。

在电子领域科学家将把集成电路用于家庭用具,汽车和教学工具。一些科学家预言,个人电脑可用于许多方面,将变成像电话一样在家里不可缺少。超级计算机与新数学结合将会使科学家解决最复杂和特殊类型的随机事物,如,认识天气预报,地震和经济倾向。 灵活运用有新前景的科技,将会在新世纪解决许多突出的问题。

生词:

hereda 遗传的   cifro 密码    vivaco 生物(词根viv +后缀ac)     

desegni绘制   kompleksa 复杂的    geno基因    genaro基因组   ay 和

 dissaniza致病的(dis+san+iz+a)   instedi代替  replasi取代

ceramiko 陶瓷   testeyo 实验室    nula 零的  transmito 传送  

fervoya 铁路的 cirkwito 电路   lerte 灵活地  super-kondukta 超导的 

 tertremo 地震  malinsektos 害虫  poluto污染   plastiko塑料