Liang Shanbo ay Zhu Yingtai

Tradukita de He Yafu

Antaw longe, en la vilajo Zhujiazhuang de la Zhejiang provinso vivin disyuna mistulo kiu havin filino nomata Zhu Yingtai. Hi prenin xi kiel filulo ay ne sparin dorlotado al xi. Hi dungin edukisto por eduki xi. Ay la kidino, carma ay inteligenta, en la infaneco yam povin verki trafa eseos ay bela poemos.

Nun Yingtai esin 16-yera. Iu tage xi awdin, ke la lerneyo en Hangzhou rekrutan nova studentos. Xi petegin sia patro, ke hi permesez al xi iri tie por kontinui la lernado. La mistulo niel konsentin, car en tiu tempo filinos de rica familos ne devin montri si ekster la homo, por ne parli pri vizito al lerneyo. Tamen Yingtai tiom sajin, ke xi fine trovin guda rimedo. Xi alidresin si kiel sortodiristo. Xia servino, nomata Yinshin, gaydin la "viro" al la mistulo, kiu niel rekonin sia filino. Fine la patro akceptin xia peto alidresi ay viziti la lerneyo.

Yen serena tago. Vento kwietin, ay la suno karesin la tero. Yingtai, yam "yunulo", ay Yinshin, "servokidulo", adiuin la disyunulo ay ekvoyajin al Hangzhou. Ho, kiom gaya xi esin, kwaz birdo elkaja!

Survoye Yingtai venin al la pavilono Caoting por iom ripozi. Tie trovisin belaspekta yunulo, nomata Liang Shanbo. Hi anke voyajin al la sama lerneyo. Pos reciproka saluto ay konatizo lu ekcatin ay tuy intimin un la alia. Ay balde lu interfratisin. Car Shanbo mor ajin ol Yingtai je un yero, Yingtai nomin hi "Moraja Fratulo".

Kume lu atingin la goleyo ay kume raportin si al la lerneyo. Lu gude studin ay ricevin lodo de la edukisto ay admiro de kumlernantos. Reciproka kor-inklino inter la bi yunoros ciam mor fortisin dum la kumesado. Iu vespe, kiam amba kume preparin lesono, Shanbo rimarkin truetos sur la orelos de Yingtai.

"Kial yi havan trueto ce la orelo?" Hi surprizite askin.

La sprita Yingtai respondin senhezite, "Mi ofte ludin la rolo de Avalokitesvaro dum vilaja festo. Oni pikin mia orelos, por ke mi povez surporti orelringos. Versime la markos reston dumvive."

Alifoye, kiam la bio ludin sur balansilo en la lerneya ludeyo, Shanbo rimarkin swetgutos sur la frunto de Yingtai, kiu aspektin frawline dolca ay delika. Hi ne povin deteni si de jesto, "Fratulo, yi ne esan kidulo. Yi esan kidino."

Yingtai simizin si kolera, "Moraja Fratulo, cu tio ne esan mistifo?"

Shanbo, car modesta ay honesta, tuy petin pardono, "Mi kulpan. Mi ne plu faron io simila."

De tiam Yingtai ciam gardin si zorge, ke Shanbo ne plu suspektez. Kwankam lu kumesadin tage ay nokte, Shanbo niam eltrovin, ke Yingtai esan frawlino.

La tempo rapide pasin. Yam tri yeros lu kumlernin. Iu tage, Yingtai ricevin letero kum la wordos: "La patro grave sikan. Tuy revenez!"

Yingtai decidin tuy forlasi la lerneyo. Sed xi yam lovin Shanbo. "Certe mi ne povon reveni al la lerneyo. Kio fari?" xi pensin. Xia servino Yinshin, leginte perplekso sur xia faso, konsilin, ke xi petez helpo de la edukista spozino.

Fakte la bonkora disyunino yam rimarkin antaw longe, ke Yingtai esan kidino. Ay simin al xi, ke Yingtai ay Shanbo farison guda paro. Kiam Yingtai vizitin xi, xi promesin, ke xi diron al Shanbo la tuta vero ay la deziro de la kidino. Xi konsilin, ke Yingtai prezentez al Shanbo pere de xi fiancisa gifto. Yingtai tuy diskrocin jada pendaco de sia ventumilo.

Siaflanke Shanbo vidin nur, ke Yingtai cagrenegan pro la siko de la patro. "Irez home, if yi devan tiel akti! Mi esperan, ke yia patro balde resanison ay yi frue revenon."

Morne de la neksta tago, Yingtai adiuin la edukisto, tius spozino ay la kumlernantos. Shanbo akompanin xi.

Preterpasante lageto, lu vidin lovbirdos swimanta inter lotusfloros. Tiam Yingtai ne povin regi si. Xi deklamin improvize:

Ce frexe verda foliaros
floros aroman allureme.
Ho, videz! lovbirdos en paros
felica ludan joyoplene.

Ho, fratulo Shanbo, fratulo mia,
if yia Yingtai fakte inan,
cu kiel lovbirdparo pia,
al xi yi same korinklinan?

Sed Shanbo ne kaptin la hidita ideo. "Love korinklinan?" hi dirin lafante. "Bedawrinde, ke yi ne esan kidino!"

Pose lu venin al riveto en kiu swimin paro da wayta anseros. Yingtai denove improvizin por awdizi sia lovo:

Yen la rivhidro klaran;
libere swiman par' ansera --
la vira stultan en plawdo,
la fema sekwan -- "Mia fratulo!"

Shanbo askin tute serioze, "Kiel yi povan koni, ke la anserino vokin fratulo?"

Yingtai iom kolerin konter Shanbo pro hia stulto.

"Cu yi ne vidin? La anserino lafan al yi. Kiom stulta yi esan!"

Anke Shanbo kolerin, pensante, ke Yingtai komparan hi kum la stulta anseros.

"Bone, if mi esan stulta, ne plu nomez mi 'Moraja Fratulo'!"

"Pardono! Mi volan nur..." xi ne povin fini la wordos, car io sentisin en la gorjo.

Balde lu ekvidin welo apud la voyo. Yingtai tirin la lovato al xi por enrigardi ay dirin:

Yen la welo sub mua okulos.
Kiom ji profundan, mu ne vidan.
Sed la bi fasos gaye lafan --
yen felice lova yunoros!

"Kio okazan al yi?" Shanbo riprocetin. "Mi esan viro, vera viro! Kial yi ciam diran, ke mi esan femo?"

La kidina fiero de Yingtai trafin humilizo. Tamen la honto forizin xia kurajo eldiri la vero.

Lu kontinuin la marcado, ay niu dirin even un wordo. Nun antaw lu aperin templo de Avalokitesvaro. Ci-foye Yingtai decidin esprimi si mor rekte. Xi petin, ke amba enirez esprimi respekto al la Bodisatvo.

Lu genuin, ay Yingtai kantin:

Ho, Bodisatvo, yi sidan solene.
Sed kompatez mu!
Nepre svatez mu --
juste wedizez mu bene!

"Absurda!" kriin Shanbo. "Kiel bi viros povan wedisi? Tio esan peko! Mu tuy elirez!"

Kia miskompreno! Ay kia disjusta trakto! La koro de Yingtai tordisin de cagreno ay disespero. Xi farin stepos frontwarde ay stile forwixin larmos. Balde vidisin antawe riveto, super kiu dislarja ponto etendin si. Xi kontinuin la voyado sen returni la hedo al Shanbo, kiu sekwin xi silente. Nur pos kelke da stepos sur la ponteto xi rimarkin, ke ji esan tro dislarja. Ay xi eksentin hedturno. Xia pedos tremin, ay la ponteto, farita el sola lignotabulo, simin skui. "Ve!" Sed antaw xi falin en la riveto, Shanbo atingin xi haste alkurinte ay firme tenin ce xia brako.

"Ne timez, frateto! Ne turnez la okulos al la hidro. Ciam rigardez frontwarde!" hi kurajize konsolin.

La kurajizo de Shanbo tiom kalmizin xi, ke la ideo aludi al la lovato reviglin en xia hedo.

"Fratulo Shanbo," xi dirin haltante, "cu mu ne esan kwaz Bovisto ay Teksino sur pigoponto?"

Even ci tiu rekta aludo ne donin lumo al la honesta Shanbo. Hi nur skuin sia hedo. "Yes, sed ci tie nur bovistos, ay niu teksino!"

Lu nun nirin al la Longa Pavilono, 10 lios for de la urbo Hangzhou. Lu devin balde adiui. Forta emoxo agitin Yingtai.

"Fratulo Shanbo," xi dirin ekscite, "antaw mua adiuo, mi volan konfidi al yi. Mi havan moryuna fratino, kiu similan al mi en aspekto, ay anke en temperamento. Sama mua klereco. Mi volan svati xi por yi, if yi konsenton."

Shanbo tuy hedyesin. Adiuinte hi, Yingtai lastafoye emfazin, ke hi nepre irez al xia patro por peti la mano de xia fratino.

Reveninte home, Yingtai trovin, ke xia patro esin sana. Pro sopirego al xi, hi revenizin xi per artifiko. Nun xi devin refoye surputi kidina dresos. Tre depresite xi enfermin si en sia cambro, ay pasin la tempo per versado ay pentrado.

En la triu tago pos xia reveno, la patro joyfule venin al xia cambro.

"Mia infano," hi dirin kum la faso radianta, "mi havan guda novo por yi."

Yingtai tre joyin, car xi pensin, ke Shanbo yam venin por preni sia mano. Sed pos momento xi sentin si frapisi de tondro ay fulmo, kiam la patro kontinuin, "Mi yam fiancizin yi al la gubernestra filulo Ma Wencai. Ay la wedo okazon en la 15-u tago de la neksta mono..."

"Ne, ne!" xi kriin antaw hi finin la informo. "Patro, mi ne volan wedisi... Mi preferan resti home ay prizorgi yi dum la tuta vivo!"

"Mia dera infano, tio esan legalo. Mi ne devan reteni yi ay vanizi yia yuneco."

Fine xi povin fari nio alia ol eldiri la vero, ke xi yam fiancisin al la kumlernanto Liang Shanbo.

Kio! Filino daran self selekti fianculo sen permeso de patro! Hi eksplodin de kolerego. "De jeneraxos mua familo esan klera ay rica. Kio esan tiu yunulo? Nur disrica studento! Kia skandalo, if yi wedisuz al hi! Sed la patro de Ma Wencai esan mua gubernestro. Hia familo havan monio ay potenco. Cetere, mu yam subskribin la weda dokumento. Even fayrego ne povon nulizi ji!"

Yingtai yam donin la tuta koro al la talenta, bonkora ay honesta Shanbo. Vidante la patro tiel klinema al potenco, xi forte indignin.

"Mi preferan niam wedisi," xi deklarin solene, "ol obei yi!"

Kiam la patro ay filino restin un konter la alia, servino anonsin, ke Liang Shanbo petan akcepto de la mistulo.

Pos adiuo al Yingtai, Shanbo reirin al la lerneyo, kie la edukista spozino yam atendin hi dum longa tempo. Xi venizin hi alen sia homo ay transdonin al hi la jadpendaco. Lafetante, xi rakontin al hi cio kio Yingtai konfidin antaw sia foriro. Yen cio klarin. Shanbo dankin xi pro sia helpo ay tuy petin forpermeso de la edukisto. La neksta tago hi ekvoyajin al Zhujiazhuang. Sed sudene simin al hi, ke hi devan une ricevi aprobo de sia parentos. Hi do turnin si bionvoye al sia homo. Ay juste pro tio hi disfruin al la domo de Yingtai por kelka tagos.

Ignorante dispermeso de la patro, Yingtai surputin la vira dresos ay akceptin la lovato en sia saloneto. Yinshin servin per teo, sed Shanbo ne havin la tempo por formala etiketos. Hi rekte parlin al la lovatino: "Frateto Yingtai, danko pro yia svato! cu yi povuz introduki xi?"

Yingtai trudin al si lafeto ay dirin, "Moraja Fratulo, tiu fratino esan juste mi."

Shanbo lafin kore. "Mi yam konan la vero." Ay hi montrin al xi la jadpendaco.

Larmos spurtin el la okulos de Yingtai. "Fratulo Shanbo," xi plore dirin, reprenante la pendaco. "Kial yi ne venin mor frue por tri tagos? Mia patro fakte ne sikisin. Hi trompin mi! Hi yam fiancizin mi al la filulo de la gubernestro. Ay la wedo okazon en la neksta mono."

Shanbo kolapse falin sur sejo. Longa silento regin. "Fratino dera, mi ne povan vivi sen yi..." hi dirin larmante.

Anke Yingtai plorin. "Ho, Fratulo Shanbo, mi niam eniron la domo de Ma Wencai! Mi eson ciam ce yi, mi reston yia."

Tute disespera ay korxirita, Shanbo trelin si al sia homo. Hi grave sikisin ay pos kelka tagos mortin.

Informite pri la forpaso de la lovato, Yingtai lasin si al plorego. Kiam la weda tago venin, xia patro urjin xi plenumi tualeto, car port-sejo yam atendin ekstere por porti xi al la wedo.

"Gude," fine dirin Yingtai, "mi obean yi, sed yi devan permesi al mi diri adiuo al mia fratulo Shanbo. La port-sejo haltez ce hia tombo por momento!"

La patro konsentin rilukte, timante, ke io mor mala okazon.

Pos kiam la patro foririn, xi surputin une funebra dreso ay pose reda wedina robo.

La port-sejo movin si mide de longa proceso, akompanate de impona orkistro.

Surda al la bruado, interesata de nio, Yingtai, sidante en la port-sejo, pensin nur pri sia lovato ay atendin nur la momento de meto kum hi.

Yen la tombo de la derulo! Xi haste elisin. Ciu ekgapin. Xi, en funebra dreso marcin al la tombo ay trifoye reverensin antaw ji. Pose, turninte la faso al la celo, xi ekkriin, "Ho, celo, if yi esan justa, disfermez ci tiu tombo al mi!"

Awdisin surdiza sono, ay la tombo eksplitin. Yingtai senprokraste ensaltin. Tuy pose la tombo refermisin.

Sed tio ne esan la fino de la rakonto. Oni diran, ke la bi lovantos ne mortin. Lu transformin al birdos, ay lu flugin el la tombo al la montos. Hodie en la fora densa pinaro en la sudwesto de la loko, egzistan bela speco de birdos, kiu ciam pare flugan. La birdulo pepan "Yingtai! Yingtai!" ay la birdino respondan trile: "Shanbo! Shanbo!" La lokala peplos rigardan tia birdos bonawgura ay niam jenan lu. Oni kredan, ke lu esan reenkarniso de la lovantos Liang Shanbo ay Zhu Yingtai, ay rigardan lu simbolo de la fidela lovo.

Homepage